Die EG-Buchminister raten..

..Bücher nach der englischen Umschlagsgestaltung und Klappentexten auszusuchen, und dann blind die deutsche Ausgabe zu kaufen kann ihre Männlichkeit gefährden!

So mir geschehen: Im Laden habe ich „The Time Travellers Wife“ gesehen. Ein Buch über eine Frau, und ihren Mann, der spontan und ohne es kontrollieren zu können durch die Zeit reist. Las sich sehr putzig, nur leider hatte ich gerade kein Geld in der Tasche…

..am nächsten Tag dachte ich mir: „Sei Frauenversteher, und kaufe die deutsche Ausgabe, damit die Freundin auch was zu lesen hat“. Kurz zu Amazon gesurft, klickediklick gemacht, und „Die Frau des Zeitreisenden“ bestellt.

Heute hat sich das bitter gerächt: Pastellfarbener Umschlag, „romantischste Buch des Jahres“ Sticker… kurz gesagt: Ich habe ein verdammtes Frauenbuch gekauft!

(scheint trotzdem lesenswert zu sein. Muss mir nur einen tiefschwarzen, mit Satanssymbolen übersähten Schutzumschlag besorgen…)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert